Two years ago I saw my family and friends back home in Manila. It had been three years since the massive flood and things looked a lot better, but there were still traces of the devastation. I’ll write about that later, if I get the chance.
It was sore saying goodbye again, particularly to the little ones. Since then I have been revising and rewriting (are those not the same?) this poem and I think now I can let go of it. Aerodrome has accepted and published it today. It will also appear in my forthcoming book, A THOUSAND EYES (UST Publishing House).
CLICK HERE TO READ “POEM FOR AKI.”
Please leave a comment whether you like the poem or not. 🙂
Maraming salamat, AERODROME!

Like this:
Like Loading...
Related
About matangmanok
Jim Pascual Agustin writes and translates poetry. Sometimes he tries his hand at essays and stories. In 2011 the University of Santo Tomas Publishing House in Manila released BAHA-BAHAGDANG KARUPUKAN (poems in Filipino) and ALIEN TO ANY SKIN (poems in English). The same publisher released his most recent poetry collections SOUND BEFORE WATER and KALMOT NG PUSA SA TAGILIRAN. In 2015 a new poetry collection in English, A THOUSAND EYES was released. His first collection of short stories in Filipino, SANGA SA BASANG LUPA, was released in 2016. UK publisher The Onslaught Press launches his latest poetry collection, WINGS OF SMOKE, worldwide in February 2017.
View all posts by matangmanok
Leave a Reply